Post by MirkwoodArcher on May 9, 2004 23:07:41 GMT
Galadriel's Messages.
Where now are the Dunedain, Elessar, Elessar?
Mas hi dorthar i Ndúnedain, Elessar, Elessar?
(Where now dwell the Dúnedain, Elessar, Elessar?)
Why do thy kinsfolk wander afar?
Am man theled palan-reviar noss lín?
(For what purpose do thy kindred wander afar?)
Near is the hour when the Lost should come forth,
Alchaeron i lû ir anglennathar i ewerthennin
(Not far the hour when the abandoned shall approach)
And the Grey Company ride from the North.
A i 'ovannas vith nôratha uin forn.
(And the Grey Fellowship will ride from the north)
But dark is the path appointed for thee:
Dân dûr thia i râd heidiannen alle
(But dark seems the path set aside for thee)
The Dead watch the road that leads to the Sea.
I firn tírir i ven i dôg nan aear.
(The dead watch the road that leads to the sea.)
Legolas Greenleaf long under tree.
Legolas Lasgalen, anann di-aladh
Legolas of green leaves, long under tree
In joy thou hast lived. Beware of the Sea!
Vi gell cuiannech. Avo diro i aear!
(In joy thou hast lived, look not on the sea.)
If thou hearest the cry of the gull on the shore,
Ir lastathach i ganed e-maew erin falas,
(When thou listeneth to the cry of the gull on the shore,)
Thy heart shall then rest in the forest no more
Gurech ú-chiritha îdh vi taur e-mbarech.
(Thy heart will not stay in the forest of thy home.)
"To Gimli son of Gloin" she said" give his lady's greeting.
"An Ngimli Gloinion" pent, "Anno huilad o chiril dín.
(To Gimli, son of Gloin, she said, "Give greeting from his lady.)
Lockbearer, wherever thou goest my thought goes with thee.
Lawsgyl, ias bedich, nauth nín bâd.
(Bearer of hair ringlet, where you go, my thought goes.)
But have a care to lay thine axe to the right tree!"
Dân tiro chathol lín. Anno i chast nan galadh thellen!"
(But watch your axe. Give the axe-stroke to the intended tree!")
Where now are the Dunedain, Elessar, Elessar?
Mas hi dorthar i Ndúnedain, Elessar, Elessar?
(Where now dwell the Dúnedain, Elessar, Elessar?)
Why do thy kinsfolk wander afar?
Am man theled palan-reviar noss lín?
(For what purpose do thy kindred wander afar?)
Near is the hour when the Lost should come forth,
Alchaeron i lû ir anglennathar i ewerthennin
(Not far the hour when the abandoned shall approach)
And the Grey Company ride from the North.
A i 'ovannas vith nôratha uin forn.
(And the Grey Fellowship will ride from the north)
But dark is the path appointed for thee:
Dân dûr thia i râd heidiannen alle
(But dark seems the path set aside for thee)
The Dead watch the road that leads to the Sea.
I firn tírir i ven i dôg nan aear.
(The dead watch the road that leads to the sea.)
Legolas Greenleaf long under tree.
Legolas Lasgalen, anann di-aladh
Legolas of green leaves, long under tree
In joy thou hast lived. Beware of the Sea!
Vi gell cuiannech. Avo diro i aear!
(In joy thou hast lived, look not on the sea.)
If thou hearest the cry of the gull on the shore,
Ir lastathach i ganed e-maew erin falas,
(When thou listeneth to the cry of the gull on the shore,)
Thy heart shall then rest in the forest no more
Gurech ú-chiritha îdh vi taur e-mbarech.
(Thy heart will not stay in the forest of thy home.)
"To Gimli son of Gloin" she said" give his lady's greeting.
"An Ngimli Gloinion" pent, "Anno huilad o chiril dín.
(To Gimli, son of Gloin, she said, "Give greeting from his lady.)
Lockbearer, wherever thou goest my thought goes with thee.
Lawsgyl, ias bedich, nauth nín bâd.
(Bearer of hair ringlet, where you go, my thought goes.)
But have a care to lay thine axe to the right tree!"
Dân tiro chathol lín. Anno i chast nan galadh thellen!"
(But watch your axe. Give the axe-stroke to the intended tree!")